- 男尊女卑
- nán zūn nǚ bēi【典故】 尊: 地位高; 卑: 低下。 在封建社会里男子地位高, 女子地位卑下。 这是重男轻女的不平等封建礼教。【出处】 元·无名氏《举案齐眉》第三折: “虽不曾夫贵妻荣, 我只知是男尊女卑。”
Chinese idioms dictionary. 2013.
Chinese idioms dictionary. 2013.
男尊女卑 — 남존여비【男尊女卑】 남자는 높고 귀하며, 여자는 낮고 천하다고 여기는 일. 봉건 시대(특히, 조선 시대)에 널리 받아들여졌던 생각임. ; [예문] 남존여비 사상. ↔여존남비 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
男尊女卑 — 남존여비【男尊女卑】 남자는 높고 귀하며, 여자는 낮고 천하다고 여기는 일. 봉건 시대(특히, 조선 시대)에 널리 받아들여졌던 생각임. ; [예문] 남존여비 사상. ↔여존남비 … Dictionary of Chinese idioms in Korean
男尊女卑 (남존여비) — 사회의 습관상 남자는 높고 귀하며 여자는 낮고 천하다는 말 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
남존여비 — 男尊女卑 … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
尊 — 【존】 존귀하다; 높이다; 【준】 술그릇 (=樽) 酋 (술익을추) + 寸 (법도촌) 寸부 9획 (총12획) [1] [n] container for wine [2] respect; revere; venerate; honor; esteem [3] honored; honorable; noble; esteemed; respectable [4] measure word 官尊民卑 (관존민비) 관리는 높이 여기고 백성은 천히 여기는 사상. 또는 그… … Hanja (Korean Hanzi) dictionary
남존여비 — 남존여비【男尊女卑】 남자는 높고 귀하며, 여자는 낮고 천하다고 여기는 일. 봉건 시대(특히, 조선 시대)에 널리 받아들여졌던 생각임. ; [예문] 남존여비 사상. ↔여존남비 … Dictionary of Chinese idioms in Korean